コミュ障

コミュニケーション障害という言葉があります。

これは多くの人が問題視しているようです。

どうやら私もコミュ障であるらしいのですが、個人的にこの言葉は面白いなぁと思っています。

日本には様々な障害の名称がありますが、カタカナが使われている名称はごくわずかです。

つまり、(正確かは別として)その障害に相当する日本語が存在しているということです。

しかし、コミュニケーション障害にはカタカナが使われています。

ではコミュニケーションを日本語に訳すと、なにになるのでしょうか。

実のところ、誰にもわらないのではないでしょうか。

おそらく、いままでコミュニケーションという考え方が日本にはなかったからでしょう。

ですので、日本人がコミュニケーション障害になるのは自然なことなのではないでしょうか。